TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK - FM-Sender BELKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK BELKIN als PDF.
Benutzerfragen zu TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK BELKIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr FM-Sender kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK - BELKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK von der Marke BELKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG TUNEBASE FM AVEC CLEARSCAN #F8Z176EABLK BELKIN
Benutzerhandbuch TuneBase FM fur iPod


Einleitung
Mit Ihr TuneBase FM konnen Sie Ihr iPod im Auto befestigen, mit Strom versorgen, laden und zum Abspielen von Musik über die Stereoanlage im Auto verwenden. Dieses Benutzerhandbuch beschreiben, wie Sie Ihr iPod in Verbindung mit Ihr TuneBase FM auch unterwegs im Auto optimal nutzen konnen.
Geeignete iPod-Modelle für TuneBase FM
Sie sollen den Tunebase FM auf keinen Fall während des Fahrens installieren oder bedienen.
Ihr TuneBase FM eignet sich für die Verwendung mit den folgenden iPod-Modellen:
| iPod | Firmware-Version |
| iPod touch 2G | |
| iPod touch | 1.1 |
| iPod nano der 4. Generation | |
| iPod nano der 3. Generation (video) | 1.0.1 |
| iPod classic | 1.0.1 |
| iPod nano der 2. Generation | 1.1.3 |
| iPod video | 1.2.1 und höher |
Hinweis: iPod der 3. Generation, iPod der 4. Generation, iPod photo und iPod nano der 1.
Generation werden nicht Unterstützung
Siekonnen die Firmware-Version des iPod im Menu „Settings" (Einstellungen) unter „About" (Über) überprüften. Dort wird die Version Ihres iPod unter „Version" angezeigt. Falls die Firmware veraltet ist, können Sie ihren iPod über iTunes automaticisch aktualisieren. Siehe http://www.apple.com/ipod/download.
Einleitung | DE-1
Verpackungsinhalt

TuneBase FM
Adapterschalen
Abstandhalter




Einpassmanschette
Sieben Adapterschalen und fülf Abstandhalter für alle Unterstützungten iPod-Modelle gehören zum Lieferumfang Ihr's TuneBase FM für iPod.
- Wahlen Sie die passende Adapterschale und den passenden Abstandhalter für Ihr iPod-Modell aus der Tabelle unter aus.
| iPod-Modell | Kapazität | Adaperschale | Abstandhalter | |
| iPod touch 2G | 8GB/16G/32GB | touch 2nd gen | ★ | |
| iPod touch | 8GB/16GB | iPod touch | ★ | |
| iPod nano der 4. Generation | 8GB/16G | iPod nano | Nicht vorhanden | |
| iPod nano der 3. Generation (video) | 4GB/8GB | nano 3rd gen | Nicht vorhanden | |
| iPod classic | 80GB | iPod classic | ● | |
| 160GB | ▲ | |||
| iPod nano der 2. Generation | 2GB/4GB/8GB | iPod nano | Nicht vorhanden | |
| iPod video | 30GB | iPod video | ● | |
| 60GB/80GB | ▲ | |||
- Schieben Sie die Adapterschale vorsichtig auf die TuneBase FM-Basis und befestigen Sie den Abstandshalter an der Basis..


- Reduzieren Sie die Lautstärke ihrer Autostereoanlage.
- Verbinden Sie den TuneBase FM mit der Zigarettenanzünder- bzw. Strombuchse Ihr Autos. Die LED am TuneBase FM leucht, wenn eine ordnungsgemäß Verbindung besteht. Achting: Vorsicht beim Drehen des Steckers in der Zigarettenanzünder- bzw. Strombuchse. Wenn Sie Widerstand spuren, ziehen Sie den Stecker aus der Buchse und stecken Sieihn in der korrekten Position erneut ein. Anderfalls kann es zu Schäden am Zigarettenanzünder-Adapter oder an der Buchse kommt.
Hinweis: Zigarettenanzünderbuchsen können von Fahrzeug zu Fahrzeug unterschiedlich bemessen sein. In manchen Fällen halt der Stecker better, wenn Sie die mit dem TuneBase FM gelieferte Manschette in die Buchse drücken, bevor Sie den Stecker einstecken. Normalerweise sollen die Manschette jedoch nicht notwendig sein.

A. Achten Sie daraufuf, dass die Manschette richtig am Metallkontakt abschieb, um die Stromversorgung sicherzustellen.
B. Stromquelle (Zigarettenanzünder- oder Strombuchse)
C. Einpassmanschette
D. Stecker

Installationsanweisungen
- Biegen Sie den flexiblen Hals in die gewünschte Position.
- Schieber Den den iPod vorsichtig in die Halterung oben am TuneBase FM ein. Der iPod schaltet sich ein, wenn die Autobatterie Strom liefert.
Achtung: Um eine Beschäftigung des iPod zu vermeiden, sollen den Sie den iPod aus der TuneBase FM-Halterung gehen, vor Sie den TuneBase FM-Stecker aus der Zigarettenanzünder- bzw. Strombuchseziehen.
Hinweis: Der iPod unterbricht die Wiedergabe automatisch, wenn der TuneBase FM von der Zigarettenanzünderbuchse abgenommen wird oder wenn das Auto abgestellt wird.
Verwendung des TuneBase FM
Ihr TuneBase FM schaltet sich automatisch ein, wenn Sie ihren iPod in die Halterung einstecken und Strom anliegt; er schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den iPod entnahmen oder wenn kein Strom verfügbar ist.
Suchen der besten UKW-Frequency mit ClearScan (empfohlen)
Der TuneBase FMucht mit ClearScan-Technologie nach den saubersten UKW-Frequenzen im jeweiligen Gebiet. Wenn Störungen zu horen sind:
- Drücken Sie die Taste "ClearScan". TuneBase FM zeigt auf dem Display die Wörter "tune to" ("abstommen auf") und anschließend eine störungsfreie Freqenz. Das Gerät sendet dann auf dieser neuen Freqenz.
- Stellen Sie das Autoradio auf die Frequenz ein, die das TuneBase FM-Display anziegt.
- Falls Sie auf der neuen Frenzung Störungen horen, drücken Sie einfach noch einzelnde Taste "ClearScan" und stellen Sie das Autoradio auf die neue Frenzung ein.
Hinweis: Wenn Sie sofort nach dem Einsatzen des TuneBase FM die Taste "ClearScan" drücken, kann es bis zu 30 Sekunden dauerern, bis ClearScan die Beste Frequence finden.

Manuelle Einstellung einer UKW-Frequency
Wenn Sie eine bestimmte Frequenz verwenden möchten, können Sie diese am TuneBase FM manuell einstehen.
- Stellen Sie das Radio auf eine Frequenz mit schwachem Signal ein. Suchen Sie möglichst eine Frequenz, auf der keine Radiostation sendet.
- Drücken Sie die Taste + oder - am TuneBase FM, um die gleiche Frequenz einzustellen. Durch Drücken und Halten einer dieser Tasten wird die Einstellung beschleunigt.
Speichern einer Frequenz (Preset)
Wenn Sie eine störungsfreie UKW-Frequency gefunden haben, können Sie diese auch speichern, um sie später zu verwenden. Insgesamt konnen mit den Preset-Tasten 1 und 2 zwei Freqenzen gespeichert werden.
- Ist die zu speichernde Frequenz nicht eingestellt, stellen Sie zunachst mit den Tasten + oder - die Frenz ein.
- Zur Auswahl einer gespeicherten Frequenz (Preset) drücken Sie die Preset-Taste 1 oder 2. Der TuneBase FM wechselt auf die voreingestelle Frequenz.
Auswahlerener gespeicherten Frequenz (Voreinstellung)
Halten Sie die Taste 1 oder 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Frequenz programmiert ist, horen Sie einen Piepton.
Verwendung des Audioausgangs (Audio-Out) und eines Kassettenadapters
IhrTuneBase FM verfügbar über einen Audioausgang (3,5-mm-Buchse). Wenn Sie keine störungsfrei UKW-Frequency finden, können Sie den 3,5-mm-Audioausgang des TuneBase FM mit der Autostereoanlage verbinden - entweder direkt (falls diese über einen Audioeingang verfügbar) oder über einen Kassetenadapter. Der TuneBase FM muss während dieseres Vorgangs ausgeschalte sein.
Bevor Sie die Audioausgangsfunktion (Audio-Out) verwenden, müssen Sie den FM-Sender deaktivieren, indem Sie drei Sekunden auf die Taste "PRO" drucken (s. Seite 8). Die Anzeige "Line" erscheint auf dem LCD-Display, um zu bestätigen, dass diese Funktion in Betrieb ist Wiederholen Sie die Schritte oben, um den FM-Sender zu reactivieren. Die Anzeige "FM" erscheint auf dem LCD-Display, um zu bestätigen, dass diese Funktion in Betrieb ist.


PRO-Einstellung für betteren Klang
Wenn Sie Ihr iPod einstecken, passst TuneBase FM die Lautstärke automatisch für das jeweilige iPod-Modell an. Die voreingestellte Lautstärke ist unter den meisten Bedingungen am besten geeignet. Sollte dies jedoch nicht der Fall sein, konnen Sie die Klangleistung des TuneBase FM mit der PRO-Einstellung verbessern. Radiostationen nutzen Dynamikkompression, um Musik lauter und voller wiederzugeben und gleichzeitig Verzerrungen zu begrenzen. TuneBase FM betiet Ohnen drei PRO-Einstellungen, um Dynamikkompression auf die Wiedergabe anzuwenden:
Normal - Keine Veränderung des Audiologisches. These Einstellung eignet sich gut für alle Arten von Audiologisch.
PRO 1 - Erhöht die durchschnittliche Lauststärke des Audiosignals. Diese Einstellung eignet sich gut für die meisten Arten von Musik.
PRO 2 - Hebt die durchschnittliche Lautstärke weiter an.
Die Einstellung eignet sich gut für leiserere Musik, kann bei lauterer Musik jedoch Verzerrungen verursachen.
Ehrhödt die durchschnittliche Lautstärke,
gleichzeit sendet TuneBase FM in Mono (statt Stereo).
Diese Einstellung eignet sich gut für Podcasts und
Höbücher. Kann auch verwendet werden, um den
Empfang zu verbessern, wenn kein störungsfreis signal
vom TuneBase FM empfangen wird.
TuneBase FM zeigt die aktuelle PRO-Einstellung an. Wenn Sie die Taste "PRO" drücken,ändert sich die Einstellung wie folgt:

Wiedergabe in Mono
TuneBase FM sendet in Stereo, kann aber auch in Mono senden. Das Umschalten auf Monobetrieb ist zweckmäßig, wenn das Radio kein störungsfreies Signal vom TuneBase FM empfängt oder wenn Sie eine Monoaufnahme anhören (z.B. Podcast oder Hörbuch).
Zum Umschalten auf Monobetrieb drücken Sie die Taste "PRO", bis die Einstellung Propscheint. Die Taste "PRO" ermittelgt folgende Einstellungen:

Verwendung des TuneBase FM DE-9
Die Hinweise in thisem Kapitel können Ohnen themselves, die meisten Probleme mit ihrem TuneBase FM schnell zu beseitigen.
iPod wird nicht geladen.
Lösung
- Stellen Sie sicher, dass Ihr TuneBase FM ordnungsgemäß an die
Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) angeschlossen ist.
Die grüne Leuchtanzeige am Zigarettenanzünder-Adapter des TuneBase FM solte ständig leuchten. - Überprüfen Sie, ob der iPod vollständig in die TuneBase FM-Halterung eingesetzt wurde.
- Stellen Sie sicher, dass die Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) mit Strom versorgt wird. Bei manchen Fahrzeugen wird die Strombuchse nur dann mit Strom versorgt, wenn die Zündung eingeschaftet ist oder wenn der Motor lauft.
- Wenn das Problem durch keineiher deser Lösungsvorschlage beseitigt wurde, ist möglicherweise die Sicherung des TuneBase FM durchgebranct. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung auszubauschen.
Demontieren Sie den TuneBase FM auf einer sauberen, glatten Oberfläche, damit Sie keine Teile verlieren. Versuchen Sie nicht, die Sicherung im Auto zu wechseln! Zum Wechseln der Sicherung muss das Vorderteil des Zigarettenanzünder-Adapters abgenommen werden. Das Vorderteil des Zigarettenanzünder-Adapters ist federbelastet. Nehmen Sie das Teil langsam und vorsichtig mit einer Zange ab, damit es nicht verloren goes. Eine neue Sicherung erhalten Sie in einem Autozubehörgschäft. Abb. A zeigt, in welcher Reihefolge die Einzelteile zusammengebaut werden

Fehlerbehebung | DE-10
TuneBase FM und iPod befindern den Zugriff auf Bedienelemente oder Schalter des Autos.
Lösung
- Mit Hilfe des schwenkbaren Stahlhalsaes und des Gelenks hinter der Halterung konnen Sie Ihrten TuneBase FM von Bedienelementen und Schaltern des Autos wegdrehen. Achten Sie damit darauf, dass der Stahlhals im Verhältnis zum Adapter möglichst vertikal ausgerichtet ist (Abb. B).
TuneBase FM dreht sich um die Achse der Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse).
Lösung 1
- Stellen Sie sicher, dass der Zigarettenanzünder-Adapter des TuneBase FM fest in der Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) steckt. Überprüfen Sie den stabilen Sitz, indem Sie versuchen, das Gerät nach links oder rechts zu stoßen, bevor Sie losfahren.
Lösung 2
- Bei einigen Autos hat die Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) abs. einen größeren Durchmesser als der Zigarettenanzünder-Adapter von TuneBase FM. Sie werden feststellen, dass TuneBase FM wackelt, wenn Sie das Gerän anstoßen. Verwenden Sie in thisem Fall die Manschette für den Zigarettenanzünder-Adapter des TuneBase FM. abs. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Adapter mit der Manschette in die Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse). Führ den Sie the Manschette so in die Zigarettenanzünderbuchse ein, dass alle vier Nasen sicheren sitzen.
Lösung 3
- Bei manchen Zigarettenanzünderbuchsen (Strombuchsen) lässt sich die Manschette nicht mit allen vier Nason einstecken. Um den Sitz des Zigarettenanzünder-Adapters in der Zigarettenanzünderbuchse zu verbessern, können Sie deshalb die Manschette entsprechend zuschneiden. Schaden Sie mit einer Schere so viele Nason ab, wie nötig. Schaden Sie erst eine Nase ab und versuchen Sie, ob der Adapter des TuneBase FM jetzt in die Zigarettenanzünderbuchse pass†; falls nicht, schaden Sie die{nachste Nase ab usw. (Abb.C). Fehlerbehe

schneiden

abschneiden

abschneiden


ABB.C
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Der TuneBase FM sitzt fest in der Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) des Autos, dreht sich aber immer noch hin und her.
Lösung
- Stellen Sie fest, ob sich die Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) selbst in der Einbaubuchse dreht. Falls dies der Fall ist, wenden Sie sich an den Autohersteller.
Der Adapter lassst sich nicht in die Zigarettenanzünderbuchse stecken.
Lösung
- Die Spannscheibe des Zigarettenanzünder-Adapters muss möglichwerse zentriert werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Spannscheibe zu zentrieren.
- Demontieren Sie den TuneBase FM auf einer sauberen, glatten Oberfläche, damit Sie keine Teile verlieren. Versuchen Sie nicht, die Scheibe im Auto zu zentrierten!
Zum Zentrierten der Scheibe müssen Sie die Mutter an der Spitze des Zigarettenanzünder-Adapters losen. Lockern Sie die Mutter mit einer Zange. Die Mutter muss nicht ganzt entfern werden. Korrigieren Sie die Position der Spannscheibe. Ziehen Sie die Mutter mit der Zange wieder an.
Die Gummispannscheibe hat sich beim Abstecken des TuneBase FM gelöst und ist in der Zigarettenanzünderbuchse steckengeblieben.
Lösung
- Dies kommt seiten vor, aber wenn es passiert, können Sie die Gummispannscheibe aus der Zigarettenanzünderbuchse entfernen und wieder am Zigarettenanzünder-Adapter anbringen.
- Klemmen Sie die Autobatterie ab. Jeder Versuch, die Spannscheibe zu entfern, ohne vorher die Batterie abzuklemen, kann zu Verletzungen und zur Beschädigung des Fahrzeugs führen.
- Entfern Sie die Spannscheibe vorsichtig mit einer Zange aus der Zigarettenanzünderbuchse. Bringen Sie die Spannscheibe wieder am Zigarettenanzünder-Adapter an. Klemmen Sie die Batterie wieder an.
Fehlerbehebung | DE-12
Hinweise
Sicherheitschinweise
Die Installation des TuneBase FM erfordert ihre vole Aufmerksamkeit. Sie benieten dafür behe.
Versuchen Sie nicht, TuneBase FM zu installmenten, während Sie fahren. Stellen Sie sich, dass TuneBase FM stabil in der Zigarettenanzunderbuchse (Strombuchse) des Autos sitz, bevor Sie losfahren.
Uberprüfen Sie nach dem Einbau, dass TuneBase FM sich nicht locker in der Zigarettenanzunderbuchse dreht. Versuchen Sie nimels, den Sitz des TuneBase FM bzw. iPod zu korrigieren oder TuneBase FM bzw. iPod aufzuheiten, während Sie fahren. Richten Sie TuneBase FM so aus, dass[weder TuneBase FM noch der iPod Say an der Betätigung von Schaltern und anderen Bedienelementen des Autos hintert.
Führn Sie keine anderen Gegenstände als den Zigarettenanzünder-Adapter in die Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) des Autos ein, ohne vorher die Autobatterie abzukommen. Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht beachten, kann es zu Personen- und Sachschäden kommt.
Belkin übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden aufgrund gefährlicher Fahrwerte infolge der Bedienung von oder des Hantierens mit TuneBase FM, iPod und/oder Cigarettenanzünderbuche.
Verursucht这点 Gerä schädigende Störungen des Funk- oder Fermsehemempfangs - was sich durch Ausund Einschalten des Gerä feststellen lasst -, so ist der Anwender aufgefordert, die Störung durch einen der folgenden Schritte zu beheben:
- Neausrichtung oder Standortänderung der Empfangsantenne.
- Vergroßerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers.
- Den Handler oder einen erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechniker hinzuziehen.
Elektrische Daten und Umgebungsdaten
Leistungsbedarf 12 V DC, 500mA bei CLA-Eingang
Glassicherung: Nennstrom 1 A, Nennspannung 250 V
Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie.
Informationen zum Recycling finden Sie unter: www.belkin.com/environmental
Ab dem 3. Oktober 2007 darf dieser Geerat in folgenden Ländern verwendet werden: Deutschland, Schweiz, Island, Liechtenstein, Polen, Estland, Tschechien, Norwegen, Finnland, Luxemburg, Danemark, Spanien, Portugal, Schweden, Großbritannien, Bosnien-Herzegowina, Irland und Belgien.itte beachten Si das Recht des jeweiligen Landes oder die Tabelle, die Ihnen den aktuelien Stand der Umsetzung der Empfehlung 70-03 aneigt: http://www.ero.dk/
Hinweise
Kostenloser technischer Support*
Technische Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.belkin.
com im Bereich technischer Support. Wenn Sie den technischen Support
telefonisch erreichen wollen, wahren Sie die entsprechende Nummer auf der unter aufgeführten Ende *.
*Zum Ortstarif
| Land | Nummer | Internet-Adresse |
| OSTERREICH | 08 - 20 20 07 66 | http://www.belkin.com/uk |
| BELGIEN | 07 07 00 073 | http://www.belkin.com/ml |
| TSCHECHISCHE REPUBLIK | 23 900 04 06 | http://www.belkin.com/uk |
| DANEMARK | 701 22 403 | http://www.belkin.com/uk |
| FINLAND | 00800 - 22 35 54 60 | http://www.belkin.com/uk |
| FRANKREICH | 08 - 25 54 00 26 | http://www.belkin.com/fr |
| DEUTSCHLAND | 0180 - 500 57 09 | http://www.belkin.com/de |
| GRIECHENLAND | 00800 - 44 14 23 90 | http://www.belkin.com/uk |
| UNGARN | 06 - 17 77 49 06 | http://www.belkin.com/uk |
| ISLAND | 800 8534 | http://www.belkin.com/uk |
| IRLAND | 0818 55 50 06 | http://www.belkin.com/uk |
| ITALIEN | 02 - 69 43 02 51 | http://www.belkin.com/it/support/tech |
| LUXEMBURG | 34 20 80 8560 | http://www.belkin.com/uk |
| NIEDERLANDE | 0900 - 040 07 90 €,10 pro Minute | http://www.belkin.com/ml |
| NORWEGEN | 815 00 287 | http://www.belkin.com/uk |
| POLEN | 00800 - 441 17 37 | http://www.belkin.com/uk |
| PORTUGAL | 707 200 676 | http://www.belkin.com/uk |
| RUSSLAND | 495 580 9541 | http://www.belkin.com/uk |
| SUDAFRIKA | 0800 - 99 15 21 | http://www.belkin.com/uk |
| SPANIEN | 902 - 02 43 66 | http://www.belkin.com/es/support/tech |
| SCHWEDEN | 07 - 71 40 04 53 | http://www.belkin.com/se/support/tech |
| SCHWEIZ | 08 - 48 00 02 19 | http://www.belkin.com/uk |
| GROSSBRITANNIEN | 0845 - 607 77 87 | http://www.belkin.com/uk |
| SONSTIGE LÄNDER | +44 - 1933 35 20 00 |



Drei Jahre Herstellergarantie von Belkin International, Inc.
Garantieumfang. Belkin International, Inc. ("Belkin") garantiert dem ursprünglichen Käufer des belkin-Produkts, dass die Produkte frei von Material-, Verarbeitungs-, und Konstruktionsfehn ist.
Garantiedauer. Belkin gewährt für diese Belkin-Produkt drei Jahre Garantie.
Problebehebung. Produktgarantie. Belkin wird das fehlerhafte Produkt nach eigenen Ermessen entwender kostenlos (abgesehen von den Versandkosten) reparieren oder ausauschen.
Garantieauschuss. Alle den ongenen Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-Produkt Belkin auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn Belkin feststellt, dass das Belkin-Produkt nicht ordnungsgemäß entwickelten worden ist, und dass unerlaufbte Änderungen daran vorgenommen worden sind. Die Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten wie Überschwemmungen, Blitzschlag und Erdbeben sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschieß, Erosion, Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen aufgrund von Unterspannung (z. B. Spanningsabfall oder -Senkung) oder nicht erlaubte Programm- oder Systemänderungen.
Service. Um Unterstützung von Belkin zu erhalten, gehen Sie wie folgt vor:
- Nehmen Sie Kontakt mit Belkin Ltd. auf. Express Business Park, Shipton Way,Rushden, NN10 6GL, Großbritannien, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich innerhalb von 15 Tagen nach dem Vorfall Telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin. Halten Sie folgende Informationen bereit:
a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Kopie der Originalquittung.
- Die Kundendienstmitarbeiter/innen von Belkin erlauten Ohnen dann, wie Sie den Kaufbeleg und das Belkin-Produkt versenden können, und wie sie weiter vorgehen müssen.
Belkin behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu überprüften. Alle Kosten, die beim Versand des Belkin-Produkt aus Belkin zum Zweck der Überprüfung entstehen, sind vollständig durch den Käufen zu tragen. Wenn Belkin nach eigenen Ermessen entscheidet, dass es nicht aneichtagelt ist, das beschädigte Gerät an die Belkin zu schicken, kann Belkin nach eigenen Ermessen eine Reparaturstelle damit beaufragen, das Gerät zu überprüften und einen Kostenvoranschlag für die Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den Versand zu einer solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen Kostenvoranschlag gehen vollständig zu Lasten des Käufen. Beschädigte Geräte müssen zur Prüfung verfügbare bleiben, bis die Abwicklung des Garantieanspruchs abgeschlossen ist. Wenn Ansprüche begleichen werden, behält sich Belkin das Recht vor, Ersatzansprüche an eine bestehende Versicherung des Käufen zu überträgen.
Verhältnis gesetzlicher Bestimmungen einzelnen Staaten zu dieser Garantie DIESE GARANTIE BILDET Die ALLENIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE ANDERE GARANTIE, EXPLIZIT EREWAH-NDER OIER IMPLIZIT, AUSSER WENN DIES VOM GESETZ VOR GEGSCHRIEBEN IST, EINSCHLISSCH DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER DES QUALITZUSTANDS, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAGLICHKEIT OER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMTTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN GARANTIEN, WEN ES SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLISSCLF AUF DIE DAUER, DIE IN DIESER GARANTIE ZUGRUNDE GELEGT WIRD.
In manchen Staaten sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der Garantie nicht erlaubt. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie dementsprechend nicht zu.
UNTER KEINEN UMSTANDEN HAFET DEL BELKN ZUFALIGEN, BESONDEREN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGSCHADEN WIE, ABER NICH TUCHSCHLESSLICH, ENTGANGENES GESCHFT DER PROFITE, DIE IHNEN DURH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EIM BELKIN-PRODUKT ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SHE UF DIE MÖGILCHEIT SOLCHER SCHADEN AUFERMKSAM GEMACHT WORDN SIND.
Thesee Garantie räumt hon spezifische Rechte ein, die von Land zu Land unterscheidlich ausgestellt sein können. Da in manchen Ländern der Ausschluss oder die Beschänkung der Haftung fur durch Zufall eingetretene oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden Beschänkungen und Ausschlussregelungen fur Sie möglicherweise keine Gültigkeit.
Garantie DE-15


| Ecsky[Czech] | [Belkln Ltd] timto prohlasje, ze tento [F82176ea] je ve shodé se zakladnimi požadavya da dalimi pfrsiusnými ustanoveniimi smeregne 1999/5/ES. |
| Dansk[Danish] | Undertegnede [Belkln Ltd] erklær herved, at følgende udstrf y [F82176ea] overholder de vassentelegmente krav og øvige relevante krav i robiv 1999/5/EF. |
| Deutsch[German] | Hiermit erklart [Belkln Ltd], dass sich das Gerat [F82176ea] in Übereinimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlögigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. |
| Eesti[Estonian] | Kätesolevaga kinnitab [Belkln Ltd] seadme [F82176ea] vastavust direktivi 1999/5/EU pohinóueile ja niematat direktivist tulenevatele teistele asajokhaestele sātele. |
| English | Hereby, [Belkln Ltd], declares that this [F82176ea] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| Español[Spanish] | Por medio de la presente [Belkln Ltd] declara que el [F82176ea] cumple con los requisitos escnecias y caualesquera las dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. |
| EJAMyrkı[Greek] | ME THN ΠΑΥΟΥ Σ [Belkln Ltd] ΔHΛΩΕNI ΟΙΤ [F82176ea] ΣΥΜΜΟΦΝΕΝΑΙ ΠΙΡΟΣ TΙΣ ΒΟΙΣΑΕΙ ΑΤΑΙΗΕΙ ΕΚΑΙ ΠΙ ΦΙ ΕΠΕ ΕΧΕΤΕΚΕ ΕΙ ΔΑΤΑΕΙ ΕΤΗ ΑΟΗΙΑΙ ΕΚ 1999/5/EK. |
| Frçains[French] | Par la presente [Belkln Ltd] déclarque que l'apparéil [F82176ea] est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. |
| Italiano[Italian] | Con la presente [Belkln Ltd] dichiara che dato [F82176ea] è conforme ai requisiti essenziali ed alltre dispositions pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. |
| Latviski[Latvian] | Ar硒 [Belkln Ltd] deklare, ka [F82176ea] / ekkaras tips) atbilst Direktivas 1999/5/EK bülşkajm prasilbam un citien ar to saïsfiltajem notekumiem. |
| Lietuviu[Lithuanian] | Śuio [Belkln Ltd] délarouco, kad sis [F82176ea] attinka esminius rekalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktywo nyustatas. |
| Nederlands[Dutch] | Hierbij verkaart [Belkln Ltd] dat het tostell [F82176ea] in overeenstemming is met de essentifique eisen en de andere relevante bepalingen van richtijn 1999/5/EG. |
| Malti[Malteş] | Hawnhekk, [Belkln Ltd], jiddikarya li dan [F82176ea] jikkonforma mahtigijsienzaji u ma povindement ohran relevanti li himm fid-Direttiva 1999/5/EC. |
| Magyar[Hungarian] | Aulirott, [Belkln Ltd] nyilatkozom, hagy a [F82176ea] megfelé at vunotkoz alapvető kõvetelemnyeknek és az 1999/5/EC irányel egyé ebőlárssaink. |
| Polski[Polish] | Niewijszym [Belkln Ltd] odświedzca, ze [F82176ea] jest zgodny z zasadniczymmi wymogami oraz pozkostalym stosowymi postanowieniami Dyrektwy 1999/5/EC. |
| Portuguese[Portuguese] | [Belkln Ltd] declara que este [F82176ea] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposções da Directa 1999/5/CE. |
| Slovensko[Kslovenian] | I [Belkln Ltd] izjavla, da je ta [F82176ea] v sklady z bistenvimi zhavetami in ostali relativnimi dolochii direktive 1999/5/ES. |
| Slovensky[Slovak] | [Belkln Ltd] tymto vyhlasuj. ze [F82176ea] spína základné požiadavya a větoky prisólůné ustanovenia Smereince 1999/5/ES. |
| f Suomi [Finnish] | [Belkin Ltd] vakuutta täten attt f [F8Z176ea] tyyppinen laite on direktivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktivin muiden ehtojen mukainen. |
| Svenska [Swedish] | Härmed intygar Belkin Ltd] attenna f [F8Z176ea] stär l överenstämme med de väsentliga egenskapskrav och övrige relevanta bestämelse som framgår av direktiv 1999/5/EG. |
| Isienska [Icelandic] | Hér með lysir [Belkin Ltd] yfir pvi að f [F8Z176ea] er i samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem geröar eru i tilskipun 1999/5/EC. |
| Norsk [Norwegian] | [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og övrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. |
http://www.belkin.com/doc/
BELKIN
www.belkin.com
Belkin Technischer Support
GB:0845607787
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt, Frankreich
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 141 31 01 72 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München, Deutschland
+49(0)891434050
© 2008 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorhalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen Hersteller.
iPod und iTunes sind Marken der Apple Computer, Inc, die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
F8Z176eaBLK

P75526ea-A

BELKIN
Handleiding